# Russian translations for pyrenamer package. # Copyright (C) 2007 THE pyrenamer'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the pyrenamer package. # GreyWolf # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pyrenamer 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-09-17 14:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-17 22:53+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Language: ru\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" #: ../data/pyrenamer.desktop.in.in.in.h:1 msgid "Mass rename files" msgstr "Массовое переименование" #: ../data/pyrenamer.desktop.in.in.in.h:2 ../data/pyrenamer.glade.h:177 msgid "pyRenamer" msgstr "pyRenamer" #: ../data/pyrenamer.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" #: ../data/pyrenamer.glade.h:2 msgid "" "*\t\tSelect every visible file\n" "*.jpg\tSelect just files that end with the \"jpg\" extension\n" "\t\tSelect every file (including hidden ones)\n" ".*\t\tSelect files starting by \".\"" msgstr "" "*\t\tВсе видимые объекты\n" "*.jpg\tОбъекты имя которых заканчивается на \".jpg\"\n" "\t\tВсе объекты (включая скрытые))\n" ".*\t\tОбъекты имя которых начинается на \".\"" #: ../data/pyrenamer.glade.h:6 msgid "Common substitutions" msgstr "Общие подстановки" #: ../data/pyrenamer.glade.h:7 msgid "Default directories" msgstr "Папки по умолчанию" #: ../data/pyrenamer.glade.h:8 msgid "Insert or delete characters from filenames" msgstr "Вставит или удалить символы из имён объектов" #: ../data/pyrenamer.glade.h:9 msgid "Options" msgstr "Варианты" #: ../data/pyrenamer.glade.h:10 msgid "Rename files manually" msgstr "Переименовать вручную" #: ../data/pyrenamer.glade.h:11 msgid "Rename files using patterns" msgstr "Переименовать объекты используя шаблоны" #: ../data/pyrenamer.glade.h:12 msgid "Rename images using their metadata" msgstr "Переименовать изображения используя метаданные" #: ../data/pyrenamer.glade.h:13 msgid "Rename music using its metadata" msgstr "Переименовать звуки используя метаданные" #: ../data/pyrenamer.glade.h:14 msgid "Put the mouse over the text fields to get help on which patterns you can use" msgstr "Наведите мышку на нужное текстовое поле, чтобы получить справку о том, какие шаблоны можно использовать" #: ../data/pyrenamer.glade.h:15 msgid "Select the file to rename, change its name and click Preview" msgstr "Выберите объект для переименования, измените имя и нажмите кнопку Предварительный просмотр" #: ../data/pyrenamer.glade.h:16 msgid "The default selected directory" msgstr "Папка по умолчанию" #: ../data/pyrenamer.glade.h:17 msgid "The parent of the directories tree" msgstr "Шаблон дерева папок" #: ../data/pyrenamer.glade.h:18 msgid "Active" msgstr "Архив" #: ../data/pyrenamer.glade.h:19 msgid "Add files recursively" msgstr "Добавить файлы рекурсивно" #: ../data/pyrenamer.glade.h:20 msgid "Add pattern" msgstr "Добавить шаблон" #: ../data/pyrenamer.glade.h:21 msgid "" "All uppercase\n" "All downcase\n" "First letter uppercase\n" "First letter uppercase of each word" msgstr "" "Все к ВЕРХНЕМУ регистру\n" "Все к нижнему регистру\n" "Первый символ в ВЕРХНЕМ регистре\n" "Первый символ в каждом слове в ВЕРХНЕМ регистре" #: ../data/pyrenamer.glade.h:25 msgid "Browse..." msgstr "Выбрать..." #: ../data/pyrenamer.glade.h:26 msgid "C_lear" msgstr "Очистить" #: ../data/pyrenamer.glade.h:27 msgid "C_lear Preview" msgstr "Очистить предпросмотр" #: ../data/pyrenamer.glade.h:28 msgid "Capitalization" msgstr "Регистр" #: ../data/pyrenamer.glade.h:29 msgid "" "Changes:\n" "..... to .\n" "---- to -\n" "____ to _\n" "' ' to ' '" msgstr "" "Заменить:\n" "..... на .\n" "---- на -\n" "____ на _\n" "' ' на ' '" #: ../data/pyrenamer.glade.h:34 msgid "Delete from" msgstr "Удалить с" #: ../data/pyrenamer.glade.h:35 msgid "" "Files\n" "Directories\n" "Files and directories" msgstr "" "Файлы\n" "Папки\n" "Файлы и папки" #: ../data/pyrenamer.glade.h:38 msgid "Fix duplicated symbols" msgstr "Исправить дубликаты символов" #: ../data/pyrenamer.glade.h:39 msgid "" "Image metadata replacements:\n" "{imagewidth}\t\t\t640\n" "{imageheight}\t\t\t480\n" "{cameramaker}\t\t\tNikon\n" "{cameramodel}\t\t\tD-50\n" "{imagedate}\t\t\t22feb1980\n" "{imageyear}\t\t\t1980\n" "{imagemonth}\t\t\t02\n" "{imagemonthname}\t\tfebruary\n" "{imagemonthsimp}\t\tfeb\n" "{imageday}\t\t\t\t22\n" "{imagedayname}\t\tfriday\n" "{imagedaysimp}\t\tfri\n" "{imagetime}\t\t\t13_56_02\n" "{imagehour}\t\t\t13\n" "{imageminute}\t\t\t56\n" "{imagesecond}\t\t\t02\n" "\n" "Common replacements:\n" "Use {1} for first catched item. {2} for second, etc...\n" "Use {num} for adding 1, 2, 3... to file names\n" "Use {num2} for 01, 02, 03.....\n" "Use {num3} for 001, 002, 003...\n" "Use {num+10} for 10, 11, 12...\n" "Use {num2+10} for 010, 011, 012...\n" "Use {dir} for getting current dir\n" "\n" "Some today date replacements:\n" "{date}\t\t\t22feb1980\n" "{year}\t\t\t1980\n" "{month}\t\t02\n" "{monthname}\tfebruary\n" "{monthsimp}\tfeb\n" "{day}\t\t\t22\n" "{dayname}\t\tfriday\n" "{daysimp}\t\tfri\n" "\n" "Random number replacements:\n" "{rand} is random number between 0 and 100.\n" "{rand,3} is random number between 0 and 100 of 3 digits (012)\n" "{rand500} is random number between 0 and 500\n" "{rand10-20} is random number between 10 and 20\n" "{rand20,5} is random number between 0 and 20 of 5 digits (00012)" msgstr "" "Замены для метаданных изображений:\n" "{imagewidth}\t\t640\n" "{imageheight}\t\t480\n" "{cameramaker}\t\tNikon\n" "{cameramodel}\t\tD-50\n" "{imagedate}\t\t\t22фев1980\n" "{imageyear}\t\t\t1980\n" "{imagemonth}\t\t02\n" "{imagemonthname}\tфевраль\n" "{imagemonthsimp}\tфев\n" "{imageday}\t\t\t22\n" "{imagedayname}\t\tпятница\n" "{imagedaysimp}\t\tпят\n" "{imagetime}\t\t\t13_56_02\n" "{imagehour}\t\t\t13\n" "{imageminute}\t\t56\n" "{imagesecond}\t\t02\n" "\n" "Общие замены:\n" "{1} для первого элемента. {2} для второго, и т.д.\n" "{num} для добавления 1, 2, 3... в имя объекта\n" "{num2} для 01, 02, 03.....\n" "{num3} для 001, 002, 003...\n" "{num+10} для 10, 11, 12...\n" "{num2+10} для 010, 011, 012...\n" "{dir} для получения имени текущей папки\n" "\n" "Замены текущей даты:\n" "{date}\t\t\t22фев1980\n" "{year}\t\t\t1980\n" "{month}\t\t\t02\n" "{monthname}\tфевраль\n" "{monthsimp}\t\tфев\n" "{day}\t\t\t22\n" "{dayname}\t\tпятница\n" "{daysimp}\t\tпят\n" "\n" "Замены псевдослучайными числами:\n" "{rand} псевдослучайное число от 0 до 100.\n" "{rand,3} псевдослучайное число от 0 до 100, 3 разряда (012)\n" "{rand500} псевдослучайное число от 0 до 500\n" "{rand10-20} псевдослучайное число от 10 до 20\n" "{rand20,5} псевдослучайное число от 0 до 20, 5 разрядов (00012)" #: ../data/pyrenamer.glade.h:82 msgid "Images" msgstr "Изображения" #: ../data/pyrenamer.glade.h:83 msgid "Insert" msgstr "Вставить" #: ../data/pyrenamer.glade.h:84 msgid "Insert / Delete" msgstr "Вставка / Удаление" #: ../data/pyrenamer.glade.h:85 msgid "Keep extensions" msgstr "Сохранять расширения" #: ../data/pyrenamer.glade.h:86 msgid "Manual rename" msgstr "Ручное переименование" #: ../data/pyrenamer.glade.h:87 msgid "Music" msgstr "Звуки" #: ../data/pyrenamer.glade.h:88 msgid "" "Music metadata replacements:\n" "{artist}\t\tAnxiA\n" "{title}\t\tEl mundo no es una mercancía\n" "{album}\tJóven pájaro negro muerto\n" "{track}\t\t02\n" "{tracktotal}\t10\n" "{myear}\t2006\n" "{genre}\tHardcore\n" "\n" "Common replacements:\n" "Use {1} for first catched item. {2} for second, etc...\n" "Use {num} for adding 1, 2, 3... to file names\n" "Use {num2} for 01, 02, 03.....\n" "Use {num3} for 001, 002, 003...\n" "Use {num+10} for 10, 11, 12...\n" "Use {num2+10} for 010, 011, 012...\n" "Use {dir} for getting current dir\n" "\n" "Some today date replacements:\n" "{date}\t\t\t22feb1980\n" "{year}\t\t\t1980\n" "{month}\t\t02\n" "{monthname}\tfebruary\n" "{monthsimp}\tfeb\n" "{day}\t\t\t22\n" "{dayname}\t\tfriday\n" "{daysimp}\t\tfri\n" "\n" "Random number replacements:\n" "{rand} is random number between 0 and 100.\n" "{rand,3} is random number between 0 and 100 of 3 digits (012)\n" "{rand500} is random number between 0 and 500\n" "{rand10-20} is random number between 10 and 20\n" "{rand20,5} is random number between 0 and 20 of 5 digits (00012)" msgstr "" "Замены для метеданных звука:\n" "{artist}\t\tИсполнитель\n" "{title}\t\tНазвание\n" "{album}\t\tАльбом\n" "{track}\t\tНомер дорожки\n" "{tracktotal}\tВсего дорожек\n" "{myear}\t\tГод\n" "{genre}\t\tСтиль\n" "\n" "Общие замены:\n" "{1} для первого элемента. {2} для второго, и т.д.\n" "{num} для добавления 1, 2, 3... в имя объекта\n" "{num2} для 01, 02, 03.....\n" "{num3} для 001, 002, 003...\n" "{num+10} для 10, 11, 12...\n" "{num2+10} для 010, 011, 012...\n" "{dir} для получения имени текущей папки\n" "\n" "Замены текущей даты:\n" "{date}\t\t\t22фев1980\n" "{year}\t\t\t1980\n" "{month}\t\t\t02\n" "{monthname}\tфевраль\n" "{monthsimp}\t\tфев\n" "{day}\t\t\t22\n" "{dayname}\t\tпятница\n" "{daysimp}\t\tпят\n" "\n" "Замены псевдослучайными числами:\n" "{rand} псевдослучайное число от 0 до 100.\n" "{rand,3} псевдослучайное число от 0 до 100, 3 разряда (012)\n" "{rand500} псевдослучайное число от 0 до 500\n" "{rand10-20} псевдослучайное число от 10 до 20\n" "{rand20,5} псевдослучайное число от 0 до 20, 5 разрядов (00012)" #: ../data/pyrenamer.glade.h:122 msgid "New file name" msgstr "Новое имя" #: ../data/pyrenamer.glade.h:123 msgid "Original file name pattern" msgstr "Шаблон исходного имени файла" #: ../data/pyrenamer.glade.h:124 msgid "Pattern editor" msgstr "Редактор шаблона" #: ../data/pyrenamer.glade.h:125 msgid "Pattern:" msgstr "Шаблон:" #: ../data/pyrenamer.glade.h:126 msgid "Patterns" msgstr "Шаблоны" #: ../data/pyrenamer.glade.h:127 msgid "Preview automatically" msgstr "Автоматический предпросмотр" #: ../data/pyrenamer.glade.h:128 msgid "Remove accents" msgstr "Убрать акценты" #: ../data/pyrenamer.glade.h:129 msgid "Renamed file name pattern" msgstr "Шаблон имени переименованного файла" #: ../data/pyrenamer.glade.h:130 msgid "Replace" msgstr "Заменить" #: ../data/pyrenamer.glade.h:131 msgid "Root" msgstr "Корень" #: ../data/pyrenamer.glade.h:132 msgid "Select _nothing" msgstr "Отменить выбор" #: ../data/pyrenamer.glade.h:133 msgid "Select _all" msgstr "Выбрать _все" #: ../data/pyrenamer.glade.h:134 msgid "Selection pattern" msgstr "Шаблон выбора" #: ../data/pyrenamer.glade.h:135 msgid "Show options" msgstr "Показать варианты" #: ../data/pyrenamer.glade.h:136 msgid "Spaces" msgstr "Пробелы" #: ../data/pyrenamer.glade.h:137 msgid "" "Spaces to Underscores\n" "Underscores to Spaces\n" "Spaces to Dots\n" "Dots to Spaces\n" "Spaces to Dashes\n" "Dashes to Spaces" msgstr "" "Пробелы в Подчёркивания\n" "Подчёркивания в Пробелы\n" "Пробелы в Точки\n" "Точки в Пробелы\n" "Пробелы в Тире\n" "Тире to Пробелы" #: ../data/pyrenamer.glade.h:143 msgid "Substitutions" msgstr "Подстановки" #: ../data/pyrenamer.glade.h:144 msgid "" "Use {1} for first catched item. {2} for second, etc...\n" "Use {num} for adding 1, 2, 3... to file names\n" "Use {num2} for 01, 02, 03.....\n" "Use {num3} for 001, 002, 003...\n" "Use {num+10} for 10, 11, 12...\n" "Use {num2+10} for 010, 011, 012...\n" "Use {dir} for getting current dir\n" "\n" "Some today date replacements:\n" "{date}\t\t\t22feb1980\n" "{year}\t\t\t1980\n" "{month}\t\t02\n" "{monthname}\tfebruary\n" "{monthsimp}\tfeb\n" "{day}\t\t\t22\n" "{dayname}\t\tfriday\n" "{daysimp}\t\tfri\n" "\n" "Random number replacements:\n" "{rand} is random number between 0 and 100.\n" "{rand,3} is random number between 0 and 100 of 3 digits (012)\n" "{rand500} is random number between 0 and 500\n" "{rand10-20} is random number between 10 and 20\n" "{rand20,5} is random number between 0 and 20 of 5 digits (00012)" msgstr "" "{1} для первого элемента. {2} для второго, и т.д.\n" "{num} для добавления 1, 2, 3... в имя объекта\n" "{num2} для 01, 02, 03.....\n" "{num3} для 001, 002, 003...\n" "{num+10} для 10, 11, 12...\n" "{num2+10} для 010, 011, 012...\n" "{dir} для получения имени текущей папки\n" "\n" "Замены текущей даты:\n" "{date}\t\t\t22фев1980\n" "{year}\t\t\t1980\n" "{month}\t\t02\n" "{monthname}\tфевраль\n" "{monthsimp}\tфев\n" "{day}\t\t\t22\n" "{dayname}\t\tпятница\n" "{daysimp}\t\tпят\n" "\n" "Замены псевдослучайными числами:\n" "{rand} псевдослучайное число от 0 до 100.\n" "{rand,3} псевдослучайное число от 0 до 100, 3 разряда (012)\n" "{rand500} псевдослучайное число от 0 до 500\n" "{rand10-20} псевдослучайное число от 10 до 20\n" "{rand20,5} псевдослучайное число от 0 до 20, 5 разрядов (00012)" #: ../data/pyrenamer.glade.h:168 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" #: ../data/pyrenamer.glade.h:169 msgid "_File" msgstr "_Файл" #: ../data/pyrenamer.glade.h:170 msgid "_Help" msgstr "_Справка" #: ../data/pyrenamer.glade.h:171 msgid "_Load names from file..." msgstr "_Загрузить имена из файла..." #: ../data/pyrenamer.glade.h:172 msgid "_Preview" msgstr "_Предварительный просмотр" #: ../data/pyrenamer.glade.h:173 msgid "_Rename" msgstr "_Переименовать" #: ../data/pyrenamer.glade.h:174 msgid "_View" msgstr "_Вид" #: ../data/pyrenamer.glade.h:175 msgid "at" msgstr "от" #: ../data/pyrenamer.glade.h:176 msgid "or at the end" msgstr "с конца" #: ../data/pyrenamer.glade.h:178 msgid "pyRenamer preferences" msgstr "Параметры pyRenamer" #: ../data/pyrenamer.glade.h:179 msgid "to" msgstr "до" #: ../data/pyrenamer.glade.h:180 msgid "with" msgstr "с" #: ../data/pyrenamer.glade.h:181 msgid "" "{#}\tNumbers\n" "{L}\t\tLetters\n" "{C}\t\tCharacters (numbers and letters, not spaces)\n" "{X}\t\tNumbers, letters, and spaces\n" "{@}\tTrash" msgstr "" "{#}\t\tЦифры\n" "{L}\t\tБуквы\n" "{C}\t\tСимволы (цифры и буквы, не пробелы)\n" "{X}\t\tЦифры, буквы, и пробелы\n" "{@}\tКорзина" #: ../data/pyrenamer.glade.h:186 msgid "" "{#}\tNumbers\n" "{L}\t\tLetters\n" "{C}\t\tCharacters (numbers and letters, not spaces)\n" "{X}\t\tNumbers, letters, and spaces\n" "{@}\tTrash " msgstr "" "{#}\t\tЦифры\n" "{L}\t\tБуквы\n" "{C}\t\tСимволы (цифры и буквы, не пробелы)\n" "{X}\t\tЦифры, буквы, и пробелы\n" "{@}\tКорзина" #: ../data/pyrenamer.schemas.in.h:1 msgid "0: Rename files / 1: Rename directories / 2: Rename files and directories" msgstr "0: Переименовать файлы / 1: Переименовать папки / 2: Переименовать файлы и папки" #: ../data/pyrenamer.schemas.in.h:2 msgid "Auto preview changes" msgstr "Автоматический предпросмотр изменений" #: ../data/pyrenamer.schemas.in.h:3 msgid "Default active dir" msgstr "Папка архива по умолчанию" #: ../data/pyrenamer.schemas.in.h:4 msgid "Default root dir" msgstr "Корневая папка по умолчанию" #: ../data/pyrenamer.schemas.in.h:5 msgid "Display the options pane" msgstr "Отобразить панель вариантов" #: ../data/pyrenamer.schemas.in.h:6 msgid "Is the window maximized?" msgstr "Окно максимизировано?" #: ../data/pyrenamer.schemas.in.h:7 msgid "Keep files extensions" msgstr "Сохранять расширения файлов" #: ../data/pyrenamer.schemas.in.h:8 msgid "Position of the pane separator" msgstr "Положение разделителя панелей" #: ../data/pyrenamer.schemas.in.h:9 msgid "Rename files or directories" msgstr "Переименовать файлы или папки" #: ../data/pyrenamer.schemas.in.h:10 msgid "Window height" msgstr "Высота окна" #: ../data/pyrenamer.schemas.in.h:11 msgid "Window width" msgstr "Ширина окна" #: ../data/pyrenamer.schemas.in.h:12 msgid "X position of the window" msgstr "X позиция окна" #: ../data/pyrenamer.schemas.in.h:13 msgid "Y position of the window" msgstr "Y позиция окна" #: ../src/pyrenamer.py:430 msgid "Original file name" msgstr "Исходное имя" #: ../src/pyrenamer.py:435 msgid "Renamed file name" msgstr "После переименования" #: ../src/pyrenamer.py:452 #, python-format msgid "" "Could not rename file %s to %s\n" "%s" msgstr "" "Невозможно переименовать %s в %s\n" "%s" #: ../src/pyrenamer.py:1325 msgid "Select file" msgstr "Выбрать файл" #: ../src/pyrenamer.py:1376 #, python-format msgid "Reading contents of dir %s" msgstr "Чтение содержимого папки %s" #: ../src/pyrenamer.py:1395 ../src/pyrenamer.py:1454 #, python-format msgid "Directory: %s - Files: %s" msgstr "Папка: %s - Файлов: %s" #: ../src/pyrenamer.py:1448 #, python-format msgid "Adding file %s" msgstr "Добавить файл %s" #: ../src/pyrenamer.py:1545 msgid "Ignore errors" msgstr "Игнорировать ошибки" #. about.set_artists(pyrenamerglob.artists) #: ../src/pyrenamer.py:1559 msgid "translator-credits" msgstr "GreyWolf " #: ../src/pyrenamer_globals.py.in:73 msgid "Mass file renamer for GNOME" msgstr "Массовое переименование для GNOME" #: ../src/pyrenamer_filefuncs.py:661 #, python-format msgid "Error while renaming %s to %s! -> %s already exists!" msgstr "Ошибка при переименовании %s в %s! -> %s уже существует!" #: ../src/pyrenamer_filefuncs.py:670 #, python-format msgid "Error while renaming %s to %s!" msgstr "Ошибка при переименовании %s в %s!" #: ../src/pyrenamer_pattern_editor.py:152 msgid "Patterns editor" msgstr "Редактор шаблонов" #: ../src/pyrenamer_pattern_editor.py:154 msgid "Image patterns editor" msgstr "Редактор шаблонов изображений" #: ../src/pyrenamer_pattern_editor.py:156 msgid "Music patterns editor" msgstr "Редактор шаблонов звуковых файлов" #: ../src/pyrenamer_prefs.py:108 msgid "Select root directory" msgstr "Выберите корневую папку" #: ../src/pyrenamer_prefs.py:125 msgid "Select active directory" msgstr "Выберите папку архива" #: ../src/pyrenamer_prefs.py:147 ../src/pyrenamer_prefs.py:170 msgid "" "\n" "The root directory is not valid!\n" "Please select another directory." msgstr "" "\n" "Ошибка в имени корневой папки!\n" "Пожалуйста укажите другую папку." #: ../src/pyrenamer_prefs.py:150 ../src/pyrenamer_prefs.py:174 msgid "" "\n" "The active directory is not valid!\n" "Please select another directory." msgstr "" "\n" "Ошибка в имени папки архива!\n" "Пожалуйста укажите другую папку." #: ../src/pyrenamer_prefs.py:158 ../src/pyrenamer_prefs.py:183 msgid "" "\n" "Please set both directories!" msgstr "" "\n" "Пожалуйста укажите обе папки!" #: ../src/pyrenamer_tooltips.py:39 #, python-format msgid "" "Original: %s\n" "Renamed: %s" msgstr "" "Исходное имя: %s\n" "После переименования: %s" #: ../src/pyrenamer_tooltips.py:41 #, python-format msgid "Original: %s" msgstr "Исходное имя: %s" #: ../src/treefilebrowser.py:389 msgid "Show hidden files" msgstr "Показать скрытые файлы" #~ msgid "gtk-cancel" #~ msgstr "gtk-cancel" #~ msgid "gtk-ok" #~ msgstr "gtk-ok" #~ msgid "Rename MP3s using their ID3 tags" #~ msgstr "Rename MP3s using their ID3 tags" #~ msgid "{1}" #~ msgstr "{1}" #~ msgid "{X}" #~ msgstr "{X}" #~ msgid "Last selected dir" #~ msgstr "Last selected dir"