====== Использование возможностей русского языка ====== \\ Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, — значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус. —//В.Г. Белинский// Образец качественного перевода: [[as_400:books:books|Книги по AS/400]]. Также полезно ознакомиться с материалом: [[terms_definitions:terms_definitions|]]. ====== Варианты перевода ====== FIXME ^Иностранное слово(а)^Вариант(ы) перевода^ |Add-on|Расширение| |Extension|Дополнение| |Folder, Directory|[[#Каталог_или_папка|Папка]]| |GateKeeper|Привратник| |Interface|Внешний вид, прослойка, прокладка| |LiveCD, LiveDVD, LiveUSB|Образ настроенной системы| |Plug-in|Подключаемый модуль| |Option|Вариант| |Service|Служба| |Tray|Системная панель| |Bind|Привязывание| |Master/Slave|Ведущий/Ведомый \\ Главный/Подчинённый| {{anchor:folder_or_directory}} ====== Каталог или папка ====== [[https://www.linux.org.ru/forum/talks/2578396|Каталог vs директория vs папка — Talks — Форум]] Вы считаете, что directory в контексте файловой системы это каталог? Если так, то вы ошибаетесь - это папка. Термин каталог нужно использовать при переводе в контексте LDAP, Переводить нужно не быстро по словарю как делают многие, а контекстно - тогда вам действительно скажут спасибо. То, что Вы выкинули меня из проекта - зря. нужно уметь выслушивать чужое мнение даже если оно не совпадает с собственным. ===== Каталог ===== Определение "каталог" хорошо подходит для [[ldap:ldap|LDAP]] как синоним "справочник". А также для программ создания каталогов, например [[vvv:vvv|VVV]] и [[vvvp:vvvp|VVVP]]. ===== Папка ===== Папка это объект файловой системы. В папке могут находится: * папки * файлы * ссылки (на папки и файлы) Используется в альтернативном переводе [[midnight_commander:midnight_commander#Перевод|Midnight Сommander]]. ====== Ссылки ====== [[http://zakonvremeni.ru/analytics/7-3-/24054-200-inostrannyx-slov-kotorym-est-zamena-v-nashem-velikom-i-moguchem-russkom-yazyke.html|200 иностранных слов, которым есть замена в нашем великом и могучем русском языке]] [[http://zakonvremeni.ru/component/content/article/7-3-/28572-ne-bojtes-pisat-i-govorit-po-russki.html|Не бойтесь писать и говорить по-русски]] [[http://maximilyahov.ru/blog/2012/12/11/1/|Не бойтесь писать и говорить по-русски (оригинал)]] ===== Плохие примеры ===== Учитесь не чужих ошибках. [[https://www.tema.ru/rrr/stat/kuda.html|Н.Ж.М.Д.: Куда идем мы с Пятачком?]] {{tag>Main Internationalization_and_localization Russification Topic}}